1
Технологии искусственного интеллекта в работе патентной службы - CNews

По мнению многих экспертов, интеллектуальная собственность, в том числе промышленная собственность (патенты на изобретения, промышленные образцы, товарные знаки), все в большей степени становятся источником конкурентных преимуществ в бизнесе. Одна из основных задач Федеральной службы по интеллектуальной собственности Федерального института промышленной собственности (ФИПС) России — прием и обработка заявок на патенты, включая международные заявки, связанные с поиском схожих патентов в патентных базах разных стран. Эксперты ФИПС получают заявку, ищут и изучают схожие патенты, чтобы убедиться, что заявитель действительно создал ноу-хау, которое не пересекается с чужой интеллектуальной собственностью. Сегодня масштаб поиска ФПИС впечатляет: изучаются собственные и международные базы данных, которые в целом содержат 110 млн патентов с технической информацией на разных языках.

RU, Санкт-Петербург
---

Профиль деятельности: Компания PROMT – мировой лидер в сфере лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России.

PROMT – это:

• более 20 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов

• 60 языковых пар

• Миллионы пользователей в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру

• 4 офиса: Санкт-Петербург, Москва, Гамбург, Сан-Франциско • Национальная служба онлайн-переводов Translate.ru

• Награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений. Системы PROMT выполняют перевод для 15 языков (английский, русский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, китайский в двух вариантах, украинский, латышский, казахский, турецкий, болгарский и польский).

В настоящее время компания PROMT развивает линейку продуктов PROMT 9.5, предлагая решения для корпоративных клиентов, разработчиков и частных пользователей. В структуру компании входит собственное бюро переводов, выполняющее заказы корпоративных клиентов по переводу всех видов текста, включая техническую документацию.

Адрес: Россия, Санкт-Петербург, проспект Добролюбова, д. 16,  

Контактное лицо: Ксения Ватник, PR-менеджер, Тел.: 812 6110050