Главная » Блоги Экспертов И ИТ-Компаний » ПРОМТ выпустил новый Интранет-переводчик – PROMT Translation Server 7.0 Intranet Edition

ПРОМТ выпустил новый Интранет-переводчик – PROMT Translation Server 7.0 Intranet Edition

Новый продукт предназначен для крупных компаний и государственных организаций, которые сталкиваются с задачей перевода документов в масштабе всей организации.

Санкт-Петербург, 15 ноября 2005 г. – Компания ПРОМТ (http://www.promt.ru), лидер в области технологий автоматизированного перевода, объявляет о выпуске нового продукта для Интранет-сетей – PROMT Translation Server 7.0 Intranet Edition (PTS 7.0).

PROMT Translation Server 7.0 Intranet Edition – это переводчик для всех сотрудников организации независимо от ее масштаба, от 50 до 50.000 компьютеров. Продукт предназначен для средних, крупных и очень крупных компаний, а также государственных организаций, где сотни и тысячи компьютеров сотрудников объединены в Интранет. PTS 7.0 выполняет моментальный автоматический перевод любых текстовых файлов: документов Microsoft Word, электронной почты, Web-сайтов и даже XML-документов. Продукт переводит с английского, немецкого, французского, испанского языков на русский и обратно, а также с итальянского на русский. Перечислим наиболее важные преимущества нового продукта:1.Оперативность перевода. Высокая скорость работы переводчика делает любую информацию на иностранном языке практически мгновенно доступной на русском языке. Например, перевод 100-страничного документа займет всего 1,5 минуты. 2.Географическая независимость. Переводчик доступен с компьютера, подключенного к Интранет-сети организации и даже из любой точки земного шара, где есть выход в Интернет. В любое время дня и ночи переводчик всегда «под рукой». 3.Единый корпоративный стиль перевода. Благодаря общей терминологической базе и множеству разнообразных настроек PTS 7.0 позволяет соблюдать единый корпоративный стандарт на перевод терминологии и стиль переведенных документов. 4.Управление правами доступа к системе. PTS 7.0 позволяет наделять сотрудников различными правами доступа, чтобы каждый мог эффективно выполнять свою работу. Настройкой системы для повышения качества перевода специфических текстов компании занимаются специально управомоченные сотрудники (лингвистические администраторы), благодаря чему всем остальным пользователям достаточно щелкнуть по одной кнопке, чтобы получить качественный перевод. По данным опросов, которые проводил ПРОМТ, в компаниях, связанных с иностранными партнерами или клиентами, от 20 до 80% сотрудников вынуждены регулярно работать с информацией на иностранных языках. Потребность в переводе возникает на различных уровнях корпоративной иерархии, например, менеджеру по логистике важно оперативно перевести экспортный контракт на английский язык, а топ-менеджеру - узнать содержание письма от немецкого партнера. «По нашим оценкам, в России десятки тысяч компаний испытывают потребность в переводах в масштабах всей организации. Если брать мировой рынок, там количество таких компаний исчисляется миллионами. Поэтому мы настроены очень оптимистично и будем вести аггрессивную политику – запланированные продажи PTS 7.0 в первый год должны превысить $1.000.000», - заявила Светлана Соколова, генеральный директор компании ПРОМТ. В информационной справке приведен расширенный перечень преимуществ PROMT Translation Server 7.0 Intranet Edition.

Для прессы:

Александр АндреевДиректор по маркетингу Тел. (812) 331-75-40+7-921-753-9182E-mail: Alexander.Andreev@promt.ru

О компании ПРОМТ

Компания ПРОМТ (http://www.promt.ru) – мировой лидер в области прикладной лингвистики и разработки технологий автоматизированного перевода для европейских языков. ПРОМТ ставит своей целью создание программных средств, позволяющих свободно общаться на разных языках. Более подробная информация о компании ПРОМТ на сайте http://www.promt.ru.

Информационная справка

Преимущества PROMT Translation Server 7.0 Intranet Edition:1.Новейшее ядро перевода PROMT 7.0. Это обеспечивает высокое качество перевода, которое доступно в desktop-версиях линейки PROMT Family 7.0. 2.Технология Microsoft .NETПродукт реализован на основе новейшей технологии распределенных вычислений компании Microsoft, которая является надстройкой для ОС и позволяет добиться высокой стабильности и надежности работы продукта. 3.Богатый набор настроек PTS 7.0 предлагает пользователям полный набор настроек, доступных в desktop-версиях продуктов семейства PROMT Family 7.0. Благодаря этому пользователи получают в свое распоряжение мощный инструментарий для адаптации системы к специфичным текстам пользователей и обеспечения максимального качества перевода. 4.Интеграция в Microsoft WordЭто позволяет переводить документы, не покидая знакомого окна текстового редактора. 5.Перевод XML-документовPTS 7.0 переводить XML-документы, расположенные как на локальных компьютерах, так и находящиеся на Web-сайтах. При переводе XML-документов используются специальные наборы правил, в которых определяются способы обработки отдельных тегов документа при переводе. 6.Отдельный электронный словарьPTS 7.0 включает отдельный электронный словарь, который позволяет удобно просматривать все варианты перевода по каждому слову. 7.Низкая стоимость владенияВ PTS 7.0 нет клиентских приложений и доступ к переводчику осуществляется с помощью любого Web-браузера. Продукт готов к работе сразу же после инсталляции на сервере. Благодаря удобному интерфейсу обучение сотрудников работе с продуктом не требуется. 8.Легкое масштабированиеДоступ к переводчику возможен с любого компьютера организации. Единственным ограничением служит число приобретаемых лицензий. Поэтому для увеличения числа сотрудников, которые могут одновременно пользоваться переводчиком, требуется только приобрести дополнительные лицензии.

Релиз опубликован: 2005-11-15
Данный материал является частной записью члена сообщества Club.CNews.
Редакция CNews не несет ответственности за его содержание.
13 лет назад
Комментарии
Другие публикации
RU, Санкт-Петербург
---

Профиль деятельности: Компания PROMT – мировой лидер в сфере лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России.

PROMT – это:

• более 20 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов

• 60 языковых пар

• Миллионы пользователей в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру

• 4 офиса: Санкт-Петербург, Москва, Гамбург, Сан-Франциско • Национальная служба онлайн-переводов Translate.ru

• Награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений. Системы PROMT выполняют перевод для 15 языков (английский, русский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, китайский в двух вариантах, украинский, латышский, казахский, турецкий, болгарский и польский).

В настоящее время компания PROMT развивает линейку продуктов PROMT 9.5, предлагая решения для корпоративных клиентов, разработчиков и частных пользователей. В структуру компании входит собственное бюро переводов, выполняющее заказы корпоративных клиентов по переводу всех видов текста, включая техническую документацию.

Адрес: Россия, Санкт-Петербург, проспект Добролюбова, д. 16,  

Контактное лицо: Ксения Ватник, PR-менеджер, Тел.: 812 6110050




Забыл пароль?
Авторизоваться через
Зарегистрируйся сейчас!
Присоединяйся к нашему обществу для того чтобы познакомиться с новыми людьми, создать собственный блог, публиковать анонсы событий и объявления, а также участвовать в обсуждении публикаций CNews. Мы создали единое пространство для общения специалистов рынка информационных технологий и всех, кто интересуется современными технологиями. Регистрация =>